Is anyone wondering how "untranslated" even makes sense to be associated with condom usage or lack thereof?
One might think they are having a session with a girl who can't speak english. Voulez vous...... Fait l'amore. Chupa mi polla, mamacita!
Originally Posted by grean
It has been around for a long time. I heard it back in the day on ASPD where guys would describe BBBJ as french without a translator, or untranslated french. The phrase basically saying you didn't need anything in between one another to receive that action.
I hadn't heard untranslated GFE, but when I read it, I immediately assumed they meant BBFS